DE/ Ich bin 1993 zum Studium hergekommen und habe wirklich sehr schöne Erinnerungen an meine Studentenzeit in der gemütlichen alten Villa auf der Goethestraße und im Vogtshof, wo ich gewohnt habe. Mit der Stadt warm zu werden, hat eine Weile gedauert. ’93 war Görlitz auch ziemlich heruntergekommen und durch das Kraftwerk in Hagenwerder auch ganz schön dreckig. Ich habe dann hier aber meinen Mann kennengelernt und bin deswegen hier geblieben.
Inzwischen liebe ich wirklich die Altstadt. Ich bin sehr gerne dort unterwegs, besonders in lauen Sommernächten. Das hat ein sehr besonderes Flair und ich bringe gern Besucher abends dorthin.
Ich habe die Hoffnung, dass die Stadt die Coronakrise gut übersteht und die Läden, Restaurants, und Kulturangebote das alles überleben. Ich wünsche mir, dass es dieses Jahr wieder ein ViaThea gibt. Bei den vielen Initiativen, z.B. auf der Jakobstraße, wo junge Leute viel auf die Beine gestellt haben, hoffe ich sehr, dass die überleben und dass es dort weitergeht.
EN/ I came here to study in 1993 and have really fond memories of my student days: in the cozy old villa on Goethestraße, I lived in the Vogshof. But it took a while for me to warm up to the city. In ’93 Görlitz was also pretty run down and dirty because of the power plant in Hagenwerder, but then I met my husband here and that’s why I stayed.
I’ve come to really love the old town. I love to be out and about in the old town, especially on mild summer nights. It has a very special flair and I like to bring visitors to the old town in the evenings.
I hope that the city overcomes the Corona crisis and that the shops, restaurants and cultural offerings survive. I hope there will be a ViaThea again this year and that initiatives like young people have started on Jakobstraße will survive and continue.