DE/ Wir sind vor 3 Jahren als deutsch-polnisches Paar von Berlin nach Görlitz gezogen, nachdem wir unser Berufsleben beendet haben. Im Fernsehen wurde viel Positives über die Stadt gezeigt und die Nähe zu Polen und Tschechien tat ihr Übriges. Wir haben es noch nicht bereut, dass wir Berlin nach 40 Jahren verlassen haben.

Wir lieben die alten Häuser, die engen Gassen und die Nähe zur Natur. Es wird nie langweilig, die Stadt zu erkunden. Die vielen Plätze sind jedes Jahr mit viel Liebe neu bepflanzt und der Berzdorfer See ist ein Juwel. Die kulturellen Angebote sind auch toll, wenn es die Pandemie wieder zulässt. Darauf freuen wir uns besonders.

Wir wünschen uns, dass noch mehr junge Leute nach Görlitz kommen, die ICE- Strecke ausgebaut wird, um Flughäfen besser zu erreichen, weil wir viel reisen und dass die ärztliche Versorgung verbessert wird. Wir geben die Hoffnung nicht auf, dass wir die Wiedereröffnung der Stadthalle und des Kaufhauses noch erleben dürfen.

EN/ We moved as a German-Polish couple from Berlin to Görlitz three years ago after we ended our professional lives. We saw a lot of positive things about the city on television and the proximity to Poland and the Czech Republic did the rest. We haven’t regretted leaving Berlin after forty years.

We love the old houses, the narrow streets and the closeness to nature. It never gets boring to explore the city. The many squares are lovingly replanted every year and the Berzdorf Lake is a jewel. The cultural offers are also great, once the pandemic allows it again. We are particularly looking forward to that.

We hope that more young people will come to Görlitz, that the ICE route will be expanded in order to better reach airports, because we travel a lot, and we hope that medical care will be improved. We haven’t given up hope of still getting to see the reopening of the Stadthalle or the Kaufhaus.