DE/ Görlitz ist über die Jahre doch zu einem Stück Heimat geworden.

Ich liebe die Görlitzer Altstadt. Die kleinen Gassen haben ein tolles Flair, besonders im Sommer. Ich mag es, abends Freunde bei einem Glas Wein zu treffen oder einfach durch die Altstadt zu laufen. Ich finde es wundervoll, dass ich problemlos auf die polnische Seite wechseln kann. Das ist ein Stück gelebtes Europa für mich.

Für die Stadt wünsche ich mir, dass sich weiterhin viele junge, kreative Leute ansiedeln. So könnte die wundervolle Altstadt noch mehr belebt werden. Auch wünsche ich mir, dass Fremdenfeindlichkeit, Rassismus und Ausgrenzung jeglicher Art keinen Platz in dieser wundervollen Stadt haben. Wir sind alle Menschen und sollten lernen, trotz Unterschiede gut miteinander zu leben und einander zu respektieren. Ohne Vorurteile…

EN/ Görlitz has become like home to me over the years.

I love the old town of Görlitz. The small streets have a great flair, especially in summer. I like to meet friends over a glass of wine in the evening or just walk through the old town. I think it’s wonderful that I can easily cross over to the Polish side. This is Europe in action.

For the city, I hope that many young, creative people will continue to settle here. This could liven up the wonderful old town even more. I also wish that xenophobia, racism and exclusion of all kinds will have no place in this wonderful city. We are all human and should learn to live well together and to respect one another despite differences. Without prejudices…